新传嘉庚大讲坛 | 严文斌:Z世代在中国国际传播中的职责与担当


 59日上午,新华社原副社长、高级编辑严文斌作客厦大新传嘉庚大讲坛(第28讲)。本次讲座在新闻楼309教室举行,题目为《厘清概念 更新方法:Z世代在中国国际传播中的职责与担当》。

在讲座的开场部分,严文斌带领同学们梳理了党的十八大以来党中央关于中国国际传播的若干重要表述,并对“国际传播对象”“国际传播新渠道”这两个基本概念做了提纲挈领分析。他指出,在传播对象上,主流媒体应该针对“主流人群”,抓住关键意见领袖,才能产生巨大的影响力;在传播渠道上,要善于利用短视频、直播、动漫、音乐等方式,进行“寓教于乐”的传播。

作为扎根国际传播工作一线的前辈,严文斌结合自己多年的实践经验,深入浅出地分析了中国国际传播的演进过程。师生们展示了由新华社运营的“月球车玉兔”微博账号,该账号在2013年至2016年期间以第一人称讲述中国第一辆月球车的登月过程,曾引起海内外媒体热议。严文斌指出,在人人皆媒和永久在线的传播语境下,讲故事要有创意、有细节、有情感,以普通人的姿态说普通人的话,才能进行更好的交流。

严文斌指出,在西方“数字霸权”的压制下,中国国际传播在理念、渠道、翻译等方面仍有短板,“西强我弱”的局面仍然存在。对于这些问题,他提出几点思考:其一,在新的媒体生态环境下,谁掌握平台,谁便掌握话语。中国国际传播要从“媒体思维”转换到“平台思维”,主动地设置议程和提炼概念,打破西方的话语体系,避免落入西方话语陷阱。其二,当前全球范围内英文信息生产量占据主导,在跨文化传播场域中存在某些“借翻译之名,行丑化之实”的现象。为掌握翻译主权、突破跨文化传播难点,我们需要更多精通外语的人才,加强翻译体系建设,并及时发布重要政策的官方译本。

讲座的尾声,严文斌与在场师生进行了交流。

新闻系吴琳琳教授就如何遏制美国在台海问题上的炒作进行提问。严文斌认为,我们不能被美国只言片语的引战、诱战所干扰,应该始终胸怀两个大局,从中华民族伟大复兴的战略全局审视百年未有之大变局中的国际传播。

 2022级新闻学博士生吕奚若就元宇宙、ChatGPT等新技术语境下如何讲好中国故事进行提问。严文斌认为,中国国际传播是一个“润物细无声”的过程,不要寄希望于通过某一个短视频、某一个产品来改变局面。他还强调了“Showdon't talk”的观点,即国际传播过程中不要急于输出带有主观意味的说法、主张和价值判断,而是有选择、有策略地展示事物的面貌,重视讲故事的能力。

新闻传播学院院长余清楚主持讲座




/林毅

/周紫英